Substantive | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| il tiratore | la tiratrice Pl.: i tiratori, le tiratrici | der Schütze | die Schützin Pl.: die Schützen, die Schützinnen | ||||||
| il fuciliere Pl.: i fucilieri | der Schütze Pl.: die Schützen | ||||||
| il sagittario Pl.: i sagittari [ASTRON.] | der Schütze kein Pl. [Sternbild] | ||||||
| il sagittario Pl.: i sagittari | der Schütze kein Pl. [Sternzeichen] | ||||||
| scolaretto alle prime armi | der Abc-Schütze Pl.: die Abc-Schützen [ugs.] | ||||||
| il contattore Pl.: i contattori [ELEKT.] | der Schütz Pl.: die Schützen | ||||||
| la paratoia Pl.: le paratoie | das Schütz Pl.: die Schütze - Dämme | ||||||
| il contatore Pl.: i contatori [ELEKT.] | das Schütz Pl.: die Schütze | ||||||
| il principe | la principessa Pl.: le principesse | der Fürst | die Fürstin Pl.: die Fürstinnen | ||||||
| il capotribù Pl.: i capitribù | der Fürst [Archäologie] | ||||||
| il leopardo Pl.: i leopardi [ZOOL.] | der Leopard wiss.: Panthera pardus | ||||||
| il pardo Pl.: i pardi [poet.] veraltend - leopardo | der Leopard | ||||||
| forze di van der Waals Pl. [CHEM.] [PHYS.] | die Van-der-Waals-Kräfte | ||||||
| forze di van der Waals Pl. [CHEM.] [PHYS.] | die Van-der-Waals-Wechselwirkungen | ||||||
Mögliche Grundformen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| Schütze | |||||||
| das Schütz (Substantiv) | |||||||
| sich schützen (Akkusativ-sich) (Verb) | |||||||
| schützen (Verb) | |||||||
Verben | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| proteggere qcn./qc. (da qcn./qc.) | jmdn./etw. schützen (vor jmdm./etw.) | schützte, geschützt | | ||||||
| preservare qc. | etw.Akk. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| salvaguardare qc. | etw.Akk. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| tutelare qc. | etw.Akk. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| riparare qcn. | jmdn. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| proteggersi | sichAkk. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| schermire qc. da qc. | etw.Akk. vor etw.Dat. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| premunirsi contro qc. | sichAkk. vor etw.Dat. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| premunirsi da qc. | sichAkk. vor etw.Dat. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| ripararsi da qc. | sichAkk. vor etw.Dat. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| premunire qcn./qc. da qc. | jmdn./etw. vor etw.Dat. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| parare qc. - riparare | etw.Akk. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| difendere qcn./qc. - proteggere | jmdn./etw. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
| salvaguardarsi da qc. - difendersi | sichAkk. vor etw.Dat. schützen | schützte, geschützt | | ||||||
Präpositionen / Pronomen / ... | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| articolo determinativo maschile | der Art. - bestimmter Artikel maskulin Singular | ||||||
| cui Pron. | der | ||||||
| quegli Pron. | der | ||||||
| colui Pron. | der [ugs.] | ||||||
| colui che Pron. | der, der | ||||||
| colui che Pron. | derjenige, der | ||||||
| da cui Pron. - di stato; da lei | bei der | ||||||
| da cui Pron. - di allontanamento, separazione; da lei | von der | ||||||
| da cui Pron. - di moto a; da lei | zu der | ||||||
| col Präp. veraltend | mit dem (oder: der) | ||||||
| quello, quella Pron. | der/die/das | ||||||
| questo, questa Pron. | der/die/das | ||||||
| quale Pron. | der/die/das - Relativpronomen | ||||||
| questi Pron. [poet.] | der/die/das | ||||||
Phrasen | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| gonzaghesco, gonzaghesca Adj. | der Gonzaga | ||||||
| La montagna incantata [LIT.] | Der Zauberberg | ||||||
| Il principe [LIT.] | Der Fürst | ||||||
| Il gattopardo [LIT.] | Der Leopard | ||||||
| L'apprendista stregone [LIT.] [MUS.] | Der Zauberlehrling | ||||||
| l'anello del Nibelungo | Der Ring des Nibelungen | ||||||
| Vai a quel paese! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| Vai al diavolo! | Der Kuckuck soll dich holen! | ||||||
| Aspetta la cicogna. - incinta | Der Storch hat sie ins Bein gebissen. | ||||||
| L'Orlando furioso [LIT.] | Der rasende Roland | ||||||
| La morte a Venezia [LIT.] | Der Tod in Venedig | ||||||
| Il barone rampante [LIT.] | Der Baron auf den Bäumen | ||||||
| Il cimitero di Praga [LIT.] | Der Friedhof in Prag | ||||||
| Il visconte dimezzato [LIT.] | Der geteilte Visconte | ||||||
Beispiele | |||||||
|---|---|---|---|---|---|---|---|
| La macchina non è stata danneggiata. | Der Wagen ist nicht beschädigt worden. | ||||||
| Il chirurgo ha bisogno di una mano ferma. | Der Chirurg braucht eine ruhige Hand. | ||||||
| L'alcol finirà per distruggerlo. | Der Alkohol wird ihn noch zugrunde richten. | ||||||
| Il capo mi ha chiesto un colloquio a quattr'occhi. | Der Chef hat mich um ein Gespräch unter vier Augen gebeten. | ||||||
| Il film ha già coperto i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film ha già reso i costi di produzione. | Der Film hat die Produktionskosten schon eingespielt. | ||||||
| Il film si è dimostrato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film si è rivelato un vero fiasco. | Der Film hat sichAkk. als echter Flop erwiesen. | ||||||
| Il film è stato girato in Puglia. | Der Film ist in Apulien aufgenommen worden. | ||||||
| L'aeroporto è a un'ora di macchina da casa nostra. | Der Flughafen ist eine Autostunde von uns entfernt. | ||||||
| La gelata ha distrutto il raccolto. | Der Frost hat die Ernte zerstört. | ||||||
| Il paziente non passerà la notte. | Der Patient wird die Nacht nicht überleben. | ||||||
| Il maglione si è ristretto lavandolo. | Der Pullover ist beim Waschen eingegangen. | ||||||
| La gonna è un pochino troppo corta. | Der Rock ist eine Idee zu kurz. | ||||||
Werbung
Werbung






